这是一个羊奶粉品牌,产品形态分为铝罐装和条袋装,铝罐装创新空间很小,客户希望将条袋装的外盒打造的更加独特,赢得更多高知女性的喜爱。

羊奶粉在中国市场是一个相对新的品类,市面上的羊奶粉包装多数和牛奶粉包装近似,消费者无法快速辨别,只能拿起来仔细去看标签上印的是牛还是羊。

我们希望将整个包装设计成羊的造型,但以铝罐或pet开模的方式成本高昂又会显得设计过度,纸盒是最合理的材料。

我们选择了抽屉结构,抽屉的封套成为羊毛,抽屉自身成为羊脸和身体,抽屉的拉手则是小羊的“呆毛“,封套边缘模切出羊的耳朵,就这样我们通过纸盒结构的微微调整,让盒子变成一只方形的小羊。

封套我们选用棉质纸张并以压凹工艺呈现全部信息,以凹凸和文字、图案模拟羊毛的感受,字形和图案贴近西方装饰花纹,符合进口和高端的感受,贴合高知女性审美,看起来安静优雅,可以融合任何家居和办公环境。

It is a sheep milk powder brand; whose products are in aluminum cans or bar- shaped bags. It is not easily to innovate the package of aluminum cans while the outer boxes of bar-shaped bags are expected to be designed more unique for the love of more females with high intellectual.

Sheep milk powder is relatively new in the Chinese market, where it is packed so similarly to milk powder that consumers must pick it up and carefully check whether the label is cattle or goat instead of distinguishing them quickly.

We hope to design the entire package into the shape of a goat. However, the cost of molds in aluminum cans or PET is expensive and overly designed. Maybe cartons are the best materials.

We choose the structure of drawers which are enveloped in wool and appear as the face and body of goats. Handles of drawers are shaped in lamb's "dumb hair" and edges of envelopes are cut into the shape of goats' ears. In this way, boxes become square lambs through cleverly adjustment of their structure.

Envelopes are in cotton papers and concave for presenting all information. The feel of wool is simulated with embossing, characters and patterns. Their fonts and patterns are close to western decorative patterns, in line with imported and fancy products, and fit the aesthetics of women with high intellectual, which seem quiet and elegant and can be integrated into any home and office.